ỉu xịu

ỉu xịu

Mặt cậu bé ỉu xịu khi nhìn thấy chiếc xe đạp bị hỏng.

Définition
  1. Adjectif :
    • Mou, flasque, ramolli : Décrit un état de mollesse extrême, souvent à la chaleur, à la pourriture ou à un manque de fermeté. Se dit principalement pour des objets, des fruits ou légumes.
    • Abattu, découragé, sans énergie : Décrit un état d'esprit ou une attitude manquant totalement de dynamisme, d'entrain ou de vitalité.
Exemples d'utilisation
  • Pour décrire un objet :
    • Những quả cà chua này để lâu quá, đã ỉu xịu hết rồi. (Ces tomates sont restées trop longtemps, elles sont toutes molles.)
    • Bông hoa héo khiến cánh hoa ỉu xịu. (La fleur fanée a des pétales tout mous.)
  • Pour décrire un état d'esprit :
    • Nghe tin đó, ngồi ỉu xịu cả ngày. (En apprenant cette nouvelle, il est resté assis, tout abattu, toute la journée.)
    • Thời tiết nóng bức khiến mọi người đều cảm thấy ỉu xịu. (La chaleur étouffante donne à tout le monde une sensation de mollesse/d'abattement.)
Utilisation avancée
  • L'adjectif "ỉu xịu" est souvent utilisé dans un langage familier et expressif pour accentuer l'idée de flaccidité ou de manque total d'énergie. Il peut impliquer une déception ou une déconvenue.
  • Il est fréquemment redoublé ("ỉu xìu" ou "ỉu xịu") pour renforcer son sens, une forme typique des adjectifs descriptifs en vietnamien.
Variantes et mots apparentés
  • Ỉu (adjectif) : Mou, flasque. Version courte et plus courante de "ỉu xịu".
  • Ỉu xìu (adjectif) : Variante orthographique et phonétique de "ỉu xịu", de sens identique.
Synonymes
  • Mou / flasque : Pour décrire un manque de fermeté physique.
  • Ramolli : Devenu mou.
  • Abattu / découragé : Pour décrire un état de moral bas.
  • Apathique / léthargique : Manquant d'énergie et d'enthousiasme.
Expressions idiomatiques
  • Mặt ỉu xịu : Une tête déconfite, une mine abattue.
    • Thua trận, các cầu thủ trở về với mặt ỉu xịu. (Après la défaite, les joueurs sont revenus avec une mine déconfite.)

Từ chứa "ỉu xịu"